Danger
Training exercise.
It took a while, but at the end we think we know how to translate our project (and we already see some limitations).
- Fast deployment - once change was made, it was on prod/preview within minute.
- Initially we setup only 1 language in
redocly.yamland were confused, why we don't see language picker. After adding another one (english) picker was visible. - We missed some error/warning that some pages are not translated
- We've used single word for label translation key (inside
translations.yamlfile). Apparently it wasn't working, we've had to changehometotheme.navbar.homefor example. - We didn't see a way how to translate only part of open api definition. We've had to copy & paste whole OAD file and translate it inside. It's inconvenient - any change to OAD will now require updating multiple places.
- We couldn't translate
productssection. No way to define translation label:
products:
Museum API:
name: Museum API
folder: Museum API
PetStore API:
name: PetStore API
folder: PetStore API
Train-travel API:
name: Train-travel API
folder: Train-travel API
Kitchen API:
name: Kitchen API
folder: Kitchen API- We wanted to translate some built-in components like
Try Itbutton or feedback widget. But we didn't find guideline in documentation. There is section https://beta-docs.redocly.com/author/how-to/config-i18n#change-labels-in-default-language, but there is no list of available keys that we can translate. - We've added svg file and it was working fine on wysiwyg, but when deploy to preview we didnt' see it.